Nuestros mayores nos enseñaron a no, olvidar nuestras costumbres como pueblos indígenas, por lo tanto, desde el Tejido de Educación de la Cxhab Wala Kiwe se viene llevando estos espacios desde el hilo de Nasa Yuwe que es uno de los espacios de encuentro.

Entre los días 16 y 17 de agosto se llevó el tercer encuentro zonal del despertar y revitalizar el kwe´sx yuwe (nuestra lengua) en la tulpa de la vereda el Pilamo resguardo indígena de López Adentro Norte del Cauca.  los primeros encuentros se realizaron en el CECIDIC en Toribio Y en Jambaló en la vereda él Hubo. estos espacios acompañan diferentes dinamizadores educativos, rectores, mayores a nivel de la zona norte.

El encuentro inició con un ritual de ofrecimiento y agradecimiento a la madre tierra y a los espíritus en la tulpa: que son abuelos quienes nos orientan para la continuidad de nuestras vivencias.

Como espacio de puesta en práctica participaron algunos estudiantes de la Institución Educativa Dxi Phaden (abriendo camino) donde dieron a conocer como ellos vienen aprendiendo el Nasa Yuwe desde los diferentes espacios de orientación, con el sonido de la flauta y el tambor se realizó una danza de armonizar con la madre tierra y de esa manera dar continuidad al trabajo de revitalización.

La metodología del trabajo del primer día fue como hacer memoria histórica desde las diferentes experiencias, el aprendizaje y la enseñanza del nasa yuwe, que ha pasado y cuáles son los usos que se le da, de esa manera se formaron dos comisiones de trabajo, el primero grupo fue donde contaran todas las experiencias y segundo grupo se conformó de los acompañantes. Se trabajaron las siguientes preguntas. ¿Cómo se ha resistido enseñado y aprendido nuestro idioma nasa yuwe? ¿En qué espacios se hablaba, y se habla ahora nasa Yuwe? ¿Qué conocimientos se transmitían a través de la lengua nasa Yuwe?

A través de estas tres preguntas se trabajaron, donde muchos manifestaban como había sido su aprendizaje de nasa Yuwe y como lo ha ido compartiendo con las demás personas en los diferentes espacios, otros manifestaban que anteriormente cuando iban a las escuelas los docentes los regañaban porque no hablaban el español, que tenía que olvidar el Nasa yuwe esa fue una de las problemáticas que se veían en ese entonces, por lo tanto, ya no se participaba o asistían a las escuelas.

Frente a todas estas temáticas vamos a darles a conocer un poco de lo que expresaron nuestros compañeros en este encuentro. Allí un dinamizador de nasa yuwe del territorio de Toribio compartía su experiencia como sus padres no le enseñaron, él lo aprendió por gusto, porque le pareció muy importante no olvidar el idioma propio, que cuando uno se lo propone se pueden las cosas y es así como lo aprendí. Algunos dieron a conocer unas estrategias para aprender el nasa yuwe, cuando se le pide el favor de traer tal objeto hacerlo en el idioma y repetir varias veces sería una forma de ir aprendiendo; una dinamizadora del territorio de Huellas Caloto mencionaba que antes se practicaba desde la familia ahora es desde las escuelas y es de mucho valorar, como sería más relevantes que se practique desde las universidades. Continuando en este espacio un comunero mencionaba como anteriormente se castigaba desde las escuelas, como las mongas, los profesores les decían que no hablaran en nasa yuwe porque los castigaban solo tenían que aprender el español es así como se vino toda esa discriminación con los pueblos indígenas nasas.

Vamos a escuchar un poco sobre lo que mencionaron los compañeros durante este espacio, ¿cómo ha resistido nuestra lengua nasa?

Compartir