{"id":5950,"date":"2013-07-22T20:01:21","date_gmt":"2013-07-22T20:01:21","guid":{"rendered":"http:\/\/www.cric-colombia.org\/portal\/?p=5950"},"modified":"2018-05-02T21:12:36","modified_gmt":"2018-05-03T02:12:36","slug":"mexico-lenguas-indigenas-mueren-ante-desden-del-estado","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.cric-colombia.org\/portal\/mexico-lenguas-indigenas-mueren-ante-desden-del-estado\/","title":{"rendered":"M\u00e9xico: Lenguas ind\u00edgenas mueren ante desd\u00e9n del Estado"},"content":{"rendered":"<p style=\"text-align: justify;\"><a href=\"https:\/\/www.cric-colombia.org\/portal\/wp-content\/uploads\/2013\/07\/Lenguas-Originarias.jpg\"><img decoding=\"async\" loading=\"lazy\" class=\"alignleft size-medium wp-image-5952\" title=\"Lenguas Originarias\" src=\"https:\/\/www.cric-colombia.org\/portal\/wp-content\/uploads\/2013\/07\/Lenguas-Originarias-300x183.jpg\" alt=\"\" width=\"300\" height=\"183\" srcset=\"https:\/\/www.cric-colombia.org\/portal\/wp-content\/uploads\/2013\/07\/Lenguas-Originarias-300x183.jpg 300w, https:\/\/www.cric-colombia.org\/portal\/wp-content\/uploads\/2013\/07\/Lenguas-Originarias.jpg 900w\" sizes=\"(max-width: 300px) 100vw, 300px\" \/><\/a>Por: Laura Santos &#8211; julio 22 de 2013<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Cuando un idioma muere tambi\u00e9n lo hace la cultura de un pa\u00eds. Pero en M\u00e9xico, las lenguas originarias est\u00e1n en riesgo y, ante la indiferencia del gobierno, miembros de diferentes etnias luchan por preservar su esencia.<!--more--><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Ciudad de M\u00e9xico, 22 de julio (SinEmbargo).\u2013 Fueron 25 a\u00f1os viviendo a medias. De salir a la calle sin poder comunicarse con todos, sin ir a la escuela. Hasta que la curiosidad de Jacinta Tzec le dio para preguntar c\u00f3mo se dec\u00eda \u201cvamos a pasear\u201d. As\u00ed comenz\u00f3 a aprender espa\u00f1ol, sin maestros de por medio ni teor\u00edas did\u00e1cticas, armada s\u00f3lo con el deseo de entender lo que los otros estaban diciendo.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Esta mujer de 48 a\u00f1os es \u201cmayera\u201d, apelativo que utilizan en Campeche para designar a quienes tienen el maya como lengua madre. Habla hasta por los codos sin sintaxis y con un acento marcado, como es com\u00fan en quienes aprendieron un segundo idioma en la edad adulta.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u201cCuando yo empec\u00e9 a salir a la calle ellos dec\u00edan palabras que yo no le entend\u00eda (sic), ahorita hay poco que no entiendo. Uno que creci\u00f3 con maya para aprender espa\u00f1ol es dif\u00edcil: as\u00ed como un ni\u00f1o va a ense\u00f1arse a caminar, as\u00ed se siente uno para aprender a hablar espa\u00f1ol\u201d, cuenta en entrevista telef\u00f3nica donde la bocina del auricular no amilana su elocuencia.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">En M\u00e9xico seis de cada 100 habitantes de cinco a\u00f1os o m\u00e1s hablan alguna de las 364 variantes ling\u00fc\u00edsticas ind\u00edgenas que persisten, con lo que el pa\u00eds tiene el segundo lugar de Am\u00e9rica en n\u00famero de lenguas maternas vivas, refieren el Instituto Nacional de Estad\u00edstica y Geograf\u00eda (Inegi) y el Instituto Nacional de Lenguas Ind\u00edgenas (Inali)<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Jacinta vive en Nunkin\u00ed, en el municipio de Calkin\u00ed, en Campeche. La opci\u00f3n de ir a la escuela nunca fue para ella porque no hablaba espa\u00f1ol, y su madre no ten\u00eda la capacidad de proveerles educaci\u00f3n formal a sus seis hijos. Es tejedora de tapetes, unos rect\u00e1ngulos de palma que estaban destinados para los reyes mayas y despu\u00e9s los usos y costumbres los hicieron m\u00e1s democr\u00e1ticos, pero cuando era joven tuvo que salir de su casa para hacer trabajo dom\u00e9stico.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">La situaci\u00f3n de Jacinta no es privativa, actualmente 26.6% de los hablantes de una lengua ind\u00edgena no sabe escribir un recado, mientras que s\u00f3lo 5.1% de los no ind\u00edgenas tampoco puede hacerlo, seg\u00fan datos del Censo de 2010 del Inegi. Esto sucede aun cuando la educaci\u00f3n es un derecho y obligaci\u00f3n instituida en el art\u00edculo tercero de la Constituci\u00f3n.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Con esas ganas de aprender que la caracterizan, Jacinta termin\u00f3 la primaria en los programas de educaci\u00f3n del Instituto Nacional para la Educaci\u00f3n de los Adultos (INEA) y no ha parado\u2026 ahora est\u00e1 a punto de conseguir su t\u00edtulo de bachiller.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>HERENCIA CULTURAL EN RIESGO<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">En t\u00e9rminos generales todas las lenguas ind\u00edgenas en M\u00e9xico est\u00e1n en mayor o menor riesgo, afirma Fabricio Glaxiola Moraila, director general adjunto del Inali. Pero es cierto que se est\u00e1 haciendo un esfuerzo para preservar el mayor n\u00famero de ellas.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">El Inali elabor\u00f3 el Cat\u00e1logo de las Lenguas Ind\u00edgenas Nacionales, donde se tienen datos oficiales del n\u00famero de familias ling\u00fc\u00edsticas, las variantes, las zonas geogr\u00e1ficas donde se ubican y el n\u00famero de hablantes. Hay informaci\u00f3n tan espec\u00edfica como, por ejemplo, que el ayapaneco de Tabasco s\u00f3lo lo hablan dos personas. Estos datos sirven como base para la elaboraci\u00f3n de acciones.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">De cualquier forma, los retos son grandes. Lo principal para que las lenguas sigan vivas es que se transmitan. En 80 a\u00f1os se perdieron m\u00e1s de la mitad de los hablantes: en 1930, un 16% de la poblaci\u00f3n dominaba un lenguaje originario mientras que en 2010 s\u00f3lo lo hac\u00eda 6.5%; lo grave es que la estructura poblacional est\u00e1 envejeciendo y los ni\u00f1os ya s\u00f3lo son hispanoparlantes.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u201cPor ejemplo, con el kumiai, en Baja California (298 hablantes), ocurre que las abuelas hablan la lengua pero las hijas ya no. Entonces ah\u00ed hay un programa en el que se les paga a las abuelas para que cuiden a los nietos y lo hagan en su lengua\u201d, explica Glaxiola Moraila.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">En alg\u00fan momento de su vida, Jacinta dej\u00f3 el trabajo dom\u00e9stico y regres\u00f3 a tejer sus tapetes. En Campeche comenz\u00f3 a haber turismo y ella encontr\u00f3 una fuente de ingresos suficiente.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Alejada de programas gubernamentales y de una forma muy intuitiva, Jacinta lucha porque su cultura no se pierda, ni siquiera lo hace con el discurso de \u201cdejar su granito de arena\u201d, para ella es tan natural como respirar. Al ver que era una de las \u00faltimas tejedoras inst\u00f3 a sus amigas a que aprendieran y ahora tiene alrededor de 15 alumnas, la mayor\u00eda j\u00f3venes. Lo mismo est\u00e1 haciendo con el maya, para ella es importante que sus hijos y sus nietos lo aprendan.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u201cComo me dec\u00eda mi hijo: \u2018Mam\u00e1, antes me dec\u00edas que aprendiera espa\u00f1ol y ahora me dices que no deje la maya, \u00bfqu\u00e9, nos estamos volviendo todos locos?\u2019. Pero no, es que la maya es importante, la tenemos que dejar bien fuerte en nuestros hijos porque de la maya venimos, ah\u00ed crecimos, ah\u00ed est\u00e1 todo lo que somos, \u00bfo no es as\u00ed?\u201d, lanza Jacinta su pregunta a trav\u00e9s de la bocina del tel\u00e9fono con una inocencia que desarma.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">De las 68 agrupaciones ling\u00fc\u00edsticas que compilan las 11 familias y 364 variantes dialectales, cuatro son las que concentran el mayor n\u00famero de hablantes: n\u00e1huatl, maya, mixteco y zapoteco.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Otro hecho destacable es que es m\u00e1s com\u00fan que un ind\u00edgena sea biling\u00fce: siete de cada 10 ind\u00edgenas domina un segundo idioma, refiere el Inali, pero s\u00f3lo cinco de cada 10 mexicanos lo hace, de acuerdo a una encuesta de la empresa de relaciones laborales trabajando.com<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>UN ESFUERZO POR ESCRITO<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Si Claudia Ruiz, de 25 a\u00f1os, repostera del restaurante D\u00fao, en el Distrito Federal, visita a sus abuelos y quiere contarles lo que ha hecho, tiene que hacerlo en tzotzil ya que sus or\u00edgenes son chamulas; es biling\u00fce pr\u00e1cticamente desde que aprendi\u00f3 a hablar porque sus padres no quer\u00edan que perdiera la lengua de sus antepasados.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Eligi\u00f3 su profesi\u00f3n no porque recuerde las espumeantes ollas de los guisos de su abuela y su madre sino porque le gustaba el uniforme de chef, pero desde su trinchera ha hecho una aportaci\u00f3n para que la lengua que le ense\u00f1aron de ni\u00f1a, persista. Public\u00f3 el recetario Ve\u2019 eliletik chamo, que adem\u00e1s de estar en espa\u00f1ol se tradujo al tzotzil. El documento es producto de su proyecto de tesis en la Universidad de Ciencias y Artes de Chiapas (Unicach), instituci\u00f3n que acogi\u00f3 y financi\u00f3 la edici\u00f3n.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u201cEn la presentaci\u00f3n del libro yo aprovech\u00e9 para decir lo orgullosa que estoy de mi origen. Independientemente de si eres ind\u00edgena, de Europa o vienes de otro pa\u00eds, todos debemos sentirnos orgullosos de lo que somos\u201d, afirma Claudia quien, a pesar de hablar tzotzil, reconoci\u00f3 que no sabe escribirlo y tuvo que mandar su libro con un traductor profesional.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">En el volumen toma recetas originarias de San Juan Chamula, Chiapas, y en algunos casos las adapta. El objetivo es que sea un documento \u00fatil tanto para quienes hablan espa\u00f1ol y viven en la ciudad como para los que hablan tsotsil y est\u00e1n inmersos en esa cultura. Se vende en la Unicach, algunas librer\u00edas en Chiapas y en el restaurante D\u00fao.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Esta iniciativa es un ejemplo de c\u00f3mo se cierra el c\u00edrculo para que las lenguas ind\u00edgenas sobrevivan: sus hablantes deben seguir ense\u00f1\u00e1ndolas, pero esto lo har\u00e1n siempre y cuando les sigan siendo \u00fatiles.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Por ejemplo, el maya para Jacinta es una herramienta para atraer turistas a su escuela y \u00e9stos a su vez le compran tapetes a ella y a sus alumnas.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u201cAcaba de estar aqu\u00ed un se\u00f1or de las alemanias, no me pregunt\u00f3 nada del espa\u00f1ol ni de ingl\u00e9s. Empez\u00f3 a hacerme preguntas de maya\u201d, recuerda.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Pero preservar las lenguas no es s\u00f3lo un atractivo tur\u00edstico. Hay una deuda del monoculturalismo de la sociedad mexicana, que tiene como idioma oficial el espa\u00f1ol, con la diversidad cultural de las lenguas originarias.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Salud, educaci\u00f3n, impartici\u00f3n de justicia, son algunos de los temas que necesitan reforzar su enfoque intercultural para que no s\u00f3lo est\u00e9n pensados para los hispanoparlantes.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Un ejemplo muy tangible es el de la educaci\u00f3n, donde menos de 5% de los hablantes de lenguas originarias alcanzan un grado de licenciatura y ninguno adquiere posgrados, aunque \u00e9ste es un rezago general en M\u00e9xico, porque s\u00f3lo 12% de la poblaci\u00f3n est\u00e1 licenciada.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>LA DISCRIMINACI\u00d3N<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u201c\u00bfPor qu\u00e9?\u201d, es una pregunta que se ha hecho Claudia Ruiz las m\u00faltiples veces que ha sentido la discriminaci\u00f3n por ser ind\u00edgena.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u201cNos lo han hecho (discriminar) tanto a mis hermanos como a m\u00ed, nos han demostrado que todav\u00eda existe. Cuando yo reci\u00e9n llegu\u00e9 al Distrito Federal hubo gente que no quer\u00eda aceptarme, incluso en los trabajos, independientemente de que yo ya hab\u00eda estudiado una licenciatura. Es una sensaci\u00f3n de \u2018t\u00fa y yo no somos iguales\u2019\u201d, reclama.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Ella es testigo de que muchos padres chamulas ya no les ense\u00f1an el tzotzil a sus hijos para evitarles \u201cla verg\u00fcenza\u201d o de c\u00f3mo conocidos de su misma edad prefieren aprender ingl\u00e9s. Los actos discriminatorios est\u00e1n prohibidos por el art\u00edculo 1 p\u00e1rrafo tercero de la Constituci\u00f3n Pol\u00edtica de los Estados Unidos Mexicanos.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Este es el mayor problema que reportan los miembros de las minor\u00edas \u00e9tnicas, de acuerdo a la Encuesta Nacional sobre la Discriminaci\u00f3n en M\u00e9xico Enadis 2010, elaborada por el Consejo Nacional para Prevenir la Discriminaci\u00f3n (Conapred). Dicho documento se tradujo al n\u00e1huatl.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u201cEs que desgraciadamente todav\u00eda existe (la discriminaci\u00f3n). Yo veo esta parte de los pap\u00e1s que por evitar que sus hijos sean rechazados o se sientan humillados, ya no les transmiten sus tradiciones\u201d, cuenta Claudia, quien alguna vez tuvo la tentaci\u00f3n de esconder sus or\u00edgenes, aunque eso es algo que ya no est\u00e1 dispuesta a hacer.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Otro dato que destaca es la respuesta que los encuestados hicieron a la pregunta: \u201c\u00bfEstar\u00eda dispuesto o no estar\u00eda dispuesto a permitir que en su casa vivieran personas con una cultura distinta?\u201d, donde seis de cada 10 contest\u00f3 no estar dispuesto.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">A las personas entrevistadas les pidieron que identificaran su tono de piel en una l\u00e1mina con rostros. La mayor\u00eda tend\u00edan a seleccionar un color m\u00e1s claro que el suyo, pero esto era m\u00e1s evidente en las mujeres.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Ante el panorama anterior, una de las \u00e1reas prioritarias del Inali, explica Fabricio Glaxiola, es la comunicaci\u00f3n social.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u201cEl principal enemigo de las lenguas es la discriminaci\u00f3n y a trav\u00e9s de comunicaci\u00f3n social es como se logra revertir la tendencia de los no hablantes a discriminar y de los propios hablantes a la transmisi\u00f3n generacional, dice\u201d.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">El funcionario, entonces, deslinda responsabilidades. Adem\u00e1s del esfuerzo que hacen las instancias gubernamentales por preservar las lenguas originarias; de los proyectos que los mismos miembros de las comunidades como Jacinta y Claudia impulsan, la sociedad mexicana en general debe de comprometerse con esta lucha.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u201cDel M\u00e9xico de la colonia para ac\u00e1 se han perdido alrededor de 150 lenguas. Pero aqu\u00ed el asunto es que cuando un idioma se muere tambi\u00e9n lo hace todo el grupo, toda la familia cultural\u201d.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Por lo anterior, afirma Glaxiola, s\u00ed es un tema importante para atender que se pierda una, dos, 10 o 100 lenguas ind\u00edgenas.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Este contenido ha sido publicado originalmente por\u00a0<strong>SINEMBARGO.MX<\/strong>\u00a0en la siguiente direcci\u00f3n:\u00a0http:\/\/www.sinembargo.mx\/22-07-2013\/692589. Si est\u00e1 pensando en usarlo, debe considerar que est\u00e1 protegido por la Ley. Si lo cita, diga la fuente y haga un enlace hacia la nota original de donde usted ha tomado este contenido.\u00a0<strong>SINEMBARGO.MX<br \/>\n<\/strong><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Por: Laura Santos &#8211; julio 22 de 2013 Cuando un idioma muere tambi\u00e9n lo hace la cultura de un pa\u00eds. Pero en M\u00e9xico, las lenguas originarias est\u00e1n en riesgo y, ante la indiferencia del gobierno, miembros de diferentes etnias luchan por preservar su esencia.<\/p>\n","protected":false},"author":13,"featured_media":5952,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[24],"tags":[],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v20.12 - https:\/\/yoast.com\/wordpress\/plugins\/seo\/ -->\n<title>M\u00e9xico: Lenguas ind\u00edgenas mueren ante desd\u00e9n del Estado - Consejo Regional Ind\u00edgena del Cauca - CRIC<\/title>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/www.cric-colombia.org\/portal\/mexico-lenguas-indigenas-mueren-ante-desden-del-estado\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"es_ES\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"M\u00e9xico: Lenguas ind\u00edgenas mueren ante desd\u00e9n del Estado - Consejo Regional Ind\u00edgena del Cauca - CRIC\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"Por: Laura Santos &#8211; julio 22 de 2013 Cuando un idioma muere tambi\u00e9n lo hace la cultura de un pa\u00eds. Pero en M\u00e9xico, las lenguas originarias est\u00e1n en riesgo y, ante la indiferencia del gobierno, miembros de diferentes etnias luchan por preservar su esencia.\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/www.cric-colombia.org\/portal\/mexico-lenguas-indigenas-mueren-ante-desden-del-estado\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Consejo Regional Ind\u00edgena del Cauca - CRIC\" \/>\n<meta property=\"article:publisher\" content=\"https:\/\/www.facebook.com\/cric.colombia\/\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2013-07-22T20:01:21+00:00\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2018-05-03T02:12:36+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"https:\/\/www.cric-colombia.org\/portal\/wp-content\/uploads\/2013\/07\/Lenguas-Originarias.jpg\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:width\" content=\"900\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:height\" content=\"550\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:type\" content=\"image\/jpeg\" \/>\n<meta name=\"author\" content=\"pccriceditor\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:creator\" content=\"@CRIC_Cauca\" \/>\n<meta name=\"twitter:site\" content=\"@CRIC_Cauca\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Escrito por\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"pccriceditor\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:label2\" content=\"Tiempo de lectura\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data2\" content=\"10 minutos\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\/\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"Article\",\"@id\":\"https:\/\/www.cric-colombia.org\/portal\/mexico-lenguas-indigenas-mueren-ante-desden-del-estado\/#article\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/www.cric-colombia.org\/portal\/mexico-lenguas-indigenas-mueren-ante-desden-del-estado\/\"},\"author\":{\"name\":\"pccriceditor\",\"@id\":\"https:\/\/www.cric-colombia.org\/portal\/#\/schema\/person\/78004c978cf4d1d5326b7078c16b0e60\"},\"headline\":\"M\u00e9xico: Lenguas ind\u00edgenas mueren ante desd\u00e9n del Estado\",\"datePublished\":\"2013-07-22T20:01:21+00:00\",\"dateModified\":\"2018-05-03T02:12:36+00:00\",\"mainEntityOfPage\":{\"@id\":\"https:\/\/www.cric-colombia.org\/portal\/mexico-lenguas-indigenas-mueren-ante-desden-del-estado\/\"},\"wordCount\":2083,\"commentCount\":0,\"publisher\":{\"@id\":\"https:\/\/www.cric-colombia.org\/portal\/#organization\"},\"articleSection\":[\"Actualidad Ind\u00edgena Global\"],\"inLanguage\":\"es\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"CommentAction\",\"name\":\"Comment\",\"target\":[\"https:\/\/www.cric-colombia.org\/portal\/mexico-lenguas-indigenas-mueren-ante-desden-del-estado\/#respond\"]}]},{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\/\/www.cric-colombia.org\/portal\/mexico-lenguas-indigenas-mueren-ante-desden-del-estado\/\",\"url\":\"https:\/\/www.cric-colombia.org\/portal\/mexico-lenguas-indigenas-mueren-ante-desden-del-estado\/\",\"name\":\"M\u00e9xico: Lenguas ind\u00edgenas mueren ante desd\u00e9n del Estado - Consejo Regional Ind\u00edgena del Cauca - CRIC\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/www.cric-colombia.org\/portal\/#website\"},\"datePublished\":\"2013-07-22T20:01:21+00:00\",\"dateModified\":\"2018-05-03T02:12:36+00:00\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\/\/www.cric-colombia.org\/portal\/mexico-lenguas-indigenas-mueren-ante-desden-del-estado\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"es\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\/\/www.cric-colombia.org\/portal\/mexico-lenguas-indigenas-mueren-ante-desden-del-estado\/\"]}]},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\/\/www.cric-colombia.org\/portal\/mexico-lenguas-indigenas-mueren-ante-desden-del-estado\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Portada\",\"item\":\"https:\/\/www.cric-colombia.org\/portal\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"M\u00e9xico: Lenguas ind\u00edgenas mueren ante desd\u00e9n del Estado\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\/\/www.cric-colombia.org\/portal\/#website\",\"url\":\"https:\/\/www.cric-colombia.org\/portal\/\",\"name\":\"Consejo Regional Ind\u00edgena del Cauca - CRIC\",\"description\":\"P\u00e1gina oficial del Consejo Regional Ind\u00edgena del Cauca, Colombia\",\"publisher\":{\"@id\":\"https:\/\/www.cric-colombia.org\/portal\/#organization\"},\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\/\/www.cric-colombia.org\/portal\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":\"required name=search_term_string\"}],\"inLanguage\":\"es\"},{\"@type\":\"Organization\",\"@id\":\"https:\/\/www.cric-colombia.org\/portal\/#organization\",\"name\":\"Consejo Regional Ind\u00edgena del Cauca\",\"url\":\"https:\/\/www.cric-colombia.org\/portal\/\",\"logo\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"es\",\"@id\":\"https:\/\/www.cric-colombia.org\/portal\/#\/schema\/logo\/image\/\",\"url\":\"https:\/\/www.cric-colombia.org\/portal\/wp-content\/uploads\/2015\/08\/logo_cric.jpg\",\"contentUrl\":\"https:\/\/www.cric-colombia.org\/portal\/wp-content\/uploads\/2015\/08\/logo_cric.jpg\",\"width\":512,\"height\":512,\"caption\":\"Consejo Regional Ind\u00edgena del Cauca\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/www.cric-colombia.org\/portal\/#\/schema\/logo\/image\/\"},\"sameAs\":[\"https:\/\/www.facebook.com\/cric.colombia\/\",\"https:\/\/twitter.com\/CRIC_Cauca\"]},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"https:\/\/www.cric-colombia.org\/portal\/#\/schema\/person\/78004c978cf4d1d5326b7078c16b0e60\",\"name\":\"pccriceditor\",\"image\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"es\",\"@id\":\"https:\/\/www.cric-colombia.org\/portal\/#\/schema\/person\/image\/\",\"url\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/e693116508ed673b246753044786757b?s=96&d=retro&r=g\",\"contentUrl\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/e693116508ed673b246753044786757b?s=96&d=retro&r=g\",\"caption\":\"pccriceditor\"},\"url\":\"https:\/\/www.cric-colombia.org\/portal\/author\/pccriceditor\/\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"M\u00e9xico: Lenguas ind\u00edgenas mueren ante desd\u00e9n del Estado - Consejo Regional Ind\u00edgena del Cauca - CRIC","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/www.cric-colombia.org\/portal\/mexico-lenguas-indigenas-mueren-ante-desden-del-estado\/","og_locale":"es_ES","og_type":"article","og_title":"M\u00e9xico: Lenguas ind\u00edgenas mueren ante desd\u00e9n del Estado - Consejo Regional Ind\u00edgena del Cauca - CRIC","og_description":"Por: Laura Santos &#8211; julio 22 de 2013 Cuando un idioma muere tambi\u00e9n lo hace la cultura de un pa\u00eds. Pero en M\u00e9xico, las lenguas originarias est\u00e1n en riesgo y, ante la indiferencia del gobierno, miembros de diferentes etnias luchan por preservar su esencia.","og_url":"https:\/\/www.cric-colombia.org\/portal\/mexico-lenguas-indigenas-mueren-ante-desden-del-estado\/","og_site_name":"Consejo Regional Ind\u00edgena del Cauca - CRIC","article_publisher":"https:\/\/www.facebook.com\/cric.colombia\/","article_published_time":"2013-07-22T20:01:21+00:00","article_modified_time":"2018-05-03T02:12:36+00:00","og_image":[{"width":"900","height":"550","url":"https:\/\/www.cric-colombia.org\/portal\/wp-content\/uploads\/2013\/07\/Lenguas-Originarias.jpg","type":"image\/jpeg"}],"author":"pccriceditor","twitter_card":"summary_large_image","twitter_creator":"@CRIC_Cauca","twitter_site":"@CRIC_Cauca","twitter_misc":{"Escrito por":"pccriceditor","Tiempo de lectura":"10 minutos"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"Article","@id":"https:\/\/www.cric-colombia.org\/portal\/mexico-lenguas-indigenas-mueren-ante-desden-del-estado\/#article","isPartOf":{"@id":"https:\/\/www.cric-colombia.org\/portal\/mexico-lenguas-indigenas-mueren-ante-desden-del-estado\/"},"author":{"name":"pccriceditor","@id":"https:\/\/www.cric-colombia.org\/portal\/#\/schema\/person\/78004c978cf4d1d5326b7078c16b0e60"},"headline":"M\u00e9xico: Lenguas ind\u00edgenas mueren ante desd\u00e9n del Estado","datePublished":"2013-07-22T20:01:21+00:00","dateModified":"2018-05-03T02:12:36+00:00","mainEntityOfPage":{"@id":"https:\/\/www.cric-colombia.org\/portal\/mexico-lenguas-indigenas-mueren-ante-desden-del-estado\/"},"wordCount":2083,"commentCount":0,"publisher":{"@id":"https:\/\/www.cric-colombia.org\/portal\/#organization"},"articleSection":["Actualidad Ind\u00edgena Global"],"inLanguage":"es","potentialAction":[{"@type":"CommentAction","name":"Comment","target":["https:\/\/www.cric-colombia.org\/portal\/mexico-lenguas-indigenas-mueren-ante-desden-del-estado\/#respond"]}]},{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/www.cric-colombia.org\/portal\/mexico-lenguas-indigenas-mueren-ante-desden-del-estado\/","url":"https:\/\/www.cric-colombia.org\/portal\/mexico-lenguas-indigenas-mueren-ante-desden-del-estado\/","name":"M\u00e9xico: Lenguas ind\u00edgenas mueren ante desd\u00e9n del Estado - Consejo Regional Ind\u00edgena del Cauca - CRIC","isPartOf":{"@id":"https:\/\/www.cric-colombia.org\/portal\/#website"},"datePublished":"2013-07-22T20:01:21+00:00","dateModified":"2018-05-03T02:12:36+00:00","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/www.cric-colombia.org\/portal\/mexico-lenguas-indigenas-mueren-ante-desden-del-estado\/#breadcrumb"},"inLanguage":"es","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/www.cric-colombia.org\/portal\/mexico-lenguas-indigenas-mueren-ante-desden-del-estado\/"]}]},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/www.cric-colombia.org\/portal\/mexico-lenguas-indigenas-mueren-ante-desden-del-estado\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Portada","item":"https:\/\/www.cric-colombia.org\/portal\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"M\u00e9xico: Lenguas ind\u00edgenas mueren ante desd\u00e9n del Estado"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/www.cric-colombia.org\/portal\/#website","url":"https:\/\/www.cric-colombia.org\/portal\/","name":"Consejo Regional Ind\u00edgena del Cauca - CRIC","description":"P\u00e1gina oficial del Consejo Regional Ind\u00edgena del Cauca, Colombia","publisher":{"@id":"https:\/\/www.cric-colombia.org\/portal\/#organization"},"potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/www.cric-colombia.org\/portal\/?s={search_term_string}"},"query-input":"required name=search_term_string"}],"inLanguage":"es"},{"@type":"Organization","@id":"https:\/\/www.cric-colombia.org\/portal\/#organization","name":"Consejo Regional Ind\u00edgena del Cauca","url":"https:\/\/www.cric-colombia.org\/portal\/","logo":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"es","@id":"https:\/\/www.cric-colombia.org\/portal\/#\/schema\/logo\/image\/","url":"https:\/\/www.cric-colombia.org\/portal\/wp-content\/uploads\/2015\/08\/logo_cric.jpg","contentUrl":"https:\/\/www.cric-colombia.org\/portal\/wp-content\/uploads\/2015\/08\/logo_cric.jpg","width":512,"height":512,"caption":"Consejo Regional Ind\u00edgena del Cauca"},"image":{"@id":"https:\/\/www.cric-colombia.org\/portal\/#\/schema\/logo\/image\/"},"sameAs":["https:\/\/www.facebook.com\/cric.colombia\/","https:\/\/twitter.com\/CRIC_Cauca"]},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/www.cric-colombia.org\/portal\/#\/schema\/person\/78004c978cf4d1d5326b7078c16b0e60","name":"pccriceditor","image":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"es","@id":"https:\/\/www.cric-colombia.org\/portal\/#\/schema\/person\/image\/","url":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/e693116508ed673b246753044786757b?s=96&d=retro&r=g","contentUrl":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/e693116508ed673b246753044786757b?s=96&d=retro&r=g","caption":"pccriceditor"},"url":"https:\/\/www.cric-colombia.org\/portal\/author\/pccriceditor\/"}]}},"jetpack_featured_media_url":"https:\/\/www.cric-colombia.org\/portal\/wp-content\/uploads\/2013\/07\/Lenguas-Originarias.jpg","_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.cric-colombia.org\/portal\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/5950"}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.cric-colombia.org\/portal\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.cric-colombia.org\/portal\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.cric-colombia.org\/portal\/wp-json\/wp\/v2\/users\/13"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.cric-colombia.org\/portal\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=5950"}],"version-history":[{"count":4,"href":"https:\/\/www.cric-colombia.org\/portal\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/5950\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":21187,"href":"https:\/\/www.cric-colombia.org\/portal\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/5950\/revisions\/21187"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.cric-colombia.org\/portal\/wp-json\/wp\/v2\/media\/5952"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.cric-colombia.org\/portal\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=5950"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.cric-colombia.org\/portal\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=5950"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.cric-colombia.org\/portal\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=5950"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}